Forse vuole rintanarsi, ricreare l'ambiente che aveva con Ivy.
Maybe he plans to hole up, recreate what he had with Ivy.
Poi Giacobbe alzò gli occhi e vide arrivare Esaù che aveva con sé quattrocento uomini.
And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men.
Quando tuo fratello e' sparito, aveva con se' una forte somma di denaro di mia proprieta'.
When your brother disappeared, he was in possession of a significant amount my money.
Quel tipo ce l'aveva con te.
The guy had it out for you.
Così Davide si mosse e si portò, con i seicento uomini che aveva con sé, presso Achis, figlio di Moach, re di Gat
And David arose, and he passed over with the six hundred men that were with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath.
Questo, e... la scomparsa di un pezzo d'oro che aveva con sé... subito prima della sua morte.
That, and a missing' gold piece that was known to have been on him just prior to his demise.
Su, non ce l'aveva con lei.
Come on, fella. He didn't mean you.
ln realtà ce l'aveva con me.
It's really me it has to do with.
Aveva con sé un fucile Spencer.
Had a Spencer rifle on him.
Sì, ma non ce l'aveva con voi.
He wasn't playing against you. Fuck that, McClane.
Non ce l'aveva con lui per averla costretta a recitare in quel video?
So you didn't feel anger towards him for forcing you to perform in that tape?
Ho sentito che il professore ce l'aveva con me.
I heard the professor was mad at me.
Il dottor Jennings l'aveva con sé al cinema.
Dr. Jennings had this with him this morning at the theater.
Che rapporto aveva con suo padre e sua madre in gioventù?
How did you get along with your father and mother when you were growing up?
Che rapporto aveva con suo padre?
How did you get along with your father?
Ce l'aveva con me, non con te!
It was after me, not you.
Com'è che George ce l'aveva con te?
How come George had a grudge against you?
Ho detto: "Com'è che George ce l'aveva con te?"
I said, how come George had a grudge against you?
La madre dice che Amanda aveva con sé una bambola.
Her mother says Amanda may be carrying a little girl of her own.
La vittima aveva con se' una Revolver di servizio con un numero governativo impresso.
The victim did have a service revolver with U. S. Government numbers on it.
Beh, di sicuro c'e' qualcuno che ce l'aveva con Janet Dutton.
Yeah. Well, someone definitely had it out for Janet Dutton.
Ce l'aveva con le sue eccentricita'... la paranoia... il vivere nel bel mezzo del nulla...
She just had it with his eccentricities, paranoia, living in the middle of nowhere.
Mamma dinosauro aveva con sè i tre piccoli e un coso floscio e verde.
Mommy dinosaur carrying her three babies and some floppy green thing.
Gedge aveva con se una droga paralizzante, quello e altre prove sulla scena suggeriscono il suo coinvolgimento nel rapimento di Henry, il che ovviamente conferma la... corruzione della quale ci avete appena parlato.
Gedge had possession of a paralytic drug. That and other evidence on scene suggests he was complicit In henry's abduction, which, of course, confirms
Allora questo e' il Mietitore che ce l'aveva con te.
So, this is the reaper that came after you.
Luke l'aveva con se' quando e' morto, il fratello piu' giovane l'ha trovato.
Luke had it with him when he died. The young brother has found it.
Lui ce l'aveva con Natasha Kademan.
He had beef with Natasha Kademan.
30 e gli si avvicinò una grande folla che aveva con sé degli zoppi, dei ciechi, dei muti, degli storpi e molti altri malati; li deposero ai suoi piedi ed egli li guarì.
30 And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:
Aveva con sé mille uomini di Beniamino. Zibà, il servo della casa di Saul, i suoi quindici figli con lui e i suoi venti servi si erano precipitati al Giordano prima del re
With a thousand men of Benjamin, and Siba the servant of the house of Saul: and his fifteen sons, and twenty servants were with him: and going over the Jordan,
Qualcuno ce l'aveva con lui o con Karen?
Did anyone have a problem with him or Karen?
Se qualcuno o qualcosa ce l'aveva con Lachlan, forse e' interessato anche a Lena.
If someone or something had it out for Lachlan, maybe they've had it out for Lena, too.
Dunque vuole dirmi che rapporti aveva con lui?
So you want to tell me what your relationship is to him?
Vuole ricostruire... l'alleanza originale che aveva con re Horik e con te.
He wants to rebuild the original alliance between himself, King Horik, and you.
Il nostro caro defunto Oscar aveva qualcosa che mi appartiene, ma non l'aveva con lui quando è morto, quindi ho pensato che forse potrebbe essere nella sua automobile.
Our dearly departed Oscar had something of mine, but it wasn't on him when he died, so I thought perhaps it was in his automobile.
Barron ce l'aveva con Malthus da quando ha ucciso Abe Portman.
Barron's had it in for Malthus ever since he killed Abe Portman.
Che relazione aveva con la persona deceduta?
What was your relationship with the deceased?
Il contrabbandiere dell'APE che abbiamo catturato... aveva con sé composti per l'occultamento.
The OPA smuggler we captured was carrying stealth composites.
30 Egli dunque, essendo profeta, sapeva che Dio gli aveva con giuramento promesso che dal frutto dei suoi lombi, secondo la carne, avrebbe suscitato il Cristo per farlo sedere sul suo trono;
30 Whereas therefore he was a prophet, and knew that God hath sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins one should sit upon his throne.
Madre affettuosa, moglie devota... che ha vissuto appieno ogni momento, coltivando la vita che aveva con il suo amato marito, Christopher.
Loving mother, devoted wife who lived each moment to the fullest, cherishing the life she had with her beloved husband, Christopher.
Beh, di colpo si ricordo' che l'aveva con se'.
Well, suddenly he remembered he still had them.
Aveva con se' un flacone di pillole...
He had a bottle of pills on him...
Hank ce l'aveva con me... perche' non avevo voluto testimoniare.
Hank was angry with me because I refused to testify.
Ok, se non e' una cosa casuale... chi ce l'aveva con questo tizio, Annunzio?
Okay, if this isn't random, who had it in for this guy Annunzio?
2 Allora Saul si levò e scese nel deserto di Zif. Aveva con sé tremila uomini scelti d’Israele, per cercare Davide nel deserto di Zif.
2 Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
Come la maggior parte degli adulti a bordo, mia madre aveva con sé una boccetta di veleno.
Like most adults on the boat, my mother carried a small bottle of poison.
L'ISIS ha con l'Islam lo stesso legame che il Ku Klux Klan aveva con il cristianesimo.
ISIS has as much to do with Islam as the Ku Klux Klan has to do with Christianity.
Poi Ioab con la gente che aveva con sé avanzò per attaccare gli Aramei, i quali fuggirono davanti a lui
And Joab drew nigh, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians: and they fled before him.
8.5874488353729s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?